巴尔泰萨吉:在米兰德比中首发是我的梦想;我的偶像是特奥(巴尔泰萨吉:米兰德比首发是我的梦想,特奥是我的偶像)
Translating terms
最新新闻列表
Translating terms
Analyzing goalkeeper longevity
这是条新闻标题/引语。你希望我怎么处理它?
这是在说一句赛后采访式的话。英文可译为: “Doku: Mount’s pass was excellent, and my finish was a bit lucky.”
Clarifying user request
要不要我把这条做成快讯/通稿/社媒文案?先给你一个简版+要点,看看方向:
NBA战报:贝恩37分8板,魔术112-109险胜活塞
这条像是转会传闻标题。先确认一下:你说的“科波拉”具体是谁?布莱顿一线队目前并没有叫“Coppola”的常见球员名。如果你指的是意大利00后中卫“Diego Coppola”,他效力的是维罗纳;近两季确实多次和国米、尤文等意甲豪门传过绯闻。是否标题里的俱乐部写成了布莱顿?
你想把这段话做成什么内容?